I Breathe Out V a Shoelace or a Zipper
Răzvan Ţupa
translated from the Romanian by Adam J. Sorkin with the poet

 

in the sky above you morning shatters into millions of colored shoelaces;
you could take this as a promise, as the eroticism of space
ablaze high above your head, it would be too much but

otherwise the textile light of the welding torch
would wrap in a package what remains mine
not including the workers by the tramline gesturing obscenely at the women riding

that, too, would be a poem or even
a morning
you’ll never see again
like a final explosion, thanks be to God,
all the objects we stuff with our intent of closeness

 

Răzvan Ţupa is the author of three books: Fetish (2001, which won the Mihai Eminescu First Poetry Book Award), Fetish – A Romanian Book of Pleasure (2003), and Romanian Bodies (2005).  He was included in the U.K. anthology No Longer Poetry: New Romanian Poetry (2007). He has recorded video poetry, served as an editor of the film section for Time Out magazine, produced Poetry. The Power, a feature film on young poets, and was founding editor of the poetry journal Versus/Versum.

Adam J. Sorkin recently published Memory Glyphs: Three Prose Poets from Romania (Twisted Spoon Press, 2009); Mircea Ivănescu’s lines poems poetry (University of Plymouth Press,UK, translated with Lidia Vianu; and Rock and Dew, poems by Carmen Firan (The Sheep Meadow Press, 2010, translated with the poet). Ioan Es. Pop’s No Way Out of Hadesburg is forthcoming fall of 2010.

Back